Skip to main content

Dilatory tactics


Laborare est orare; orare est laborare.”
Benedictine dictum

If then you cannot be trusted with money, that tainted thing, who will trust you with genuine riches?
Jesus Christ, as quoted in St. Luke 16:11

THREE delectable uses of tongue (sprout in the mouth or spout of the mind as language): (1) savor flavors, (2) induce a state of arousal leading to orgasm, and (3) offer orisons.

Dilatory tactics yata ang tawag sa mga binanggit. Aba’y dila-dila din ang tawag sa kakaning malagkit na may budbod na niyog, linga’t asukal—palitaw. Some manifestation, causing something to appear.

With a twisted sense of reckoning caused by many a bout of French kissing with consenting adults and sloppy wet smooches of my grandchildren… with tongue firmly in cheek, one of such dilatory tactics can be employed in a bid to rid jueteng, yes, that beastly diabolical numbers game that offers bettors 1:666 winning probability…

Naghahagilap na naman kasi ng buto ng lotus…tinutuhog na butil ng rosaryo, the sort that Buddhists use to say prayers…each bead is called in Sanskrit as malas—“malasin mo’t nagtitiis ng kalungkutan…” as the old Tagalog ditty ‘Ang Tangi Kong Pag-ibig’ goes, it means “lo and behold” contrary to the Hispanic connotation of rotten luck.

Such a rosary, so tradition holds, strings up 108 lightning strikes, see here, see here…capped by one thunderbolt bead, hear this. Fingering beads in cycles of prayer was never fraught with arson, was it not?

Say, beads of sacred basil are used to pray for peace and prosperity… coral stones to attain wealth… and lotus seeds for killing and retribution.

Tell that to the Benedictines and other Cistercian monks who implied the notion that work or prayer touches off palpable results… words made flesh to dwell among us. And pray tell that to the ancients, “if we can learn to offer pure thought energy for 68 seconds-- worth two million man-hours (or about 1,000 years) at a time, action becomes inconsequential!”

With such a lotus rosary, let us pray… prey… whatever.

Offer orisons, yeah, the word for prayers is oraciones in Spanish which translates as “sentences” and we can hand out death sentences left and right like nobody’s business, can’t we?

Natigok nga ‘yung isang kumandidatong kapural ng jueteng, pinaglalamayan pa lang nga, may kapalit na… tuloy ang ligaya. Dasalsal na umaatikabo para matigok sila, pati na ang kani-kanilang inaamutan ng biyaya… kabilang pati provincial news correspondents na hindi naman pinapasahod na matino ng kani-kanilang peryodiko?

Praise the jueteng lords who follow Christ’s counsel in Luke 16:9, “And so I tell you this: use money, tainted as it is, to win you friends, and thus make sure that when it fails you, they will welcome you into the tents of eternity.”

Sure, even the devil, such a hypocrite, can quote the Scriptures… forked tongue firmly in cheek.

Comments

Popular posts from this blog

Every single cell of my body's happy

I got this one from Carmelite Sisters from whose school three of my kids were graduated from. They have this snatch of a song that packs a fusion metal and liebeslaud beat and whose lyrics go like this: "Every single cell of my body is happy. Every single cell of my body is well. I thank you, Lord. I feel so good. Every single cell of my body is well." Biology-sharp nerds would readily agree with me in this digression... Over their lifetimes, cells are assaulted by a host of biological insults and injuries. The cells go through such ordeals as infection, trauma, extremes of temperature, exposure to toxins in the environment, and damage from metabolic processes-- this last item is often self-inflicted and includes a merry motley medley of smoking a deck a day of Philip Morris menthols, drinking currant-flavored vodka or suds, overindulgence in red meat or the choicest fat-marbled cuts of poultry and such carcass. When the damage gets to a certain point, cells self-de

ALAMAT NG TAHONG

SAKBIBI ng agam-agam sa kalagayan ng butihing kabiyak-- at kabiyakan, opo-- na nakaratay sa karamdaman, ang pumalaot na mangingisda ay napagawi sa paanan ng dambuhalang Waczim-- isang bathala na nagkakaloob sa sinuman anumang ibulwak ng bibig mula sa bukal ng dibdib. Pangangailangan sa salapi na pambili ng gamot ng kapilas-pusong maysakit ang nakasaklot sa puso ng matandang mangingisda. 'Di kaginsa-ginsa'y bumundol ang kanyang bangka sa paanan ng Waczim. Kagy at umigkas ang katagang kimkim noon sa kanyang dibdib: "Salapi!" Bumuhos ng salapi-- mga butil at gilit ng ginto-- mula papawirin. At halos umapaw sa ginto ang bangka ng nagulantang na mangingisda, walang pagsidlan ang galak, at walang humpay ang pasasalamat sa mga bathala. Nanumbalik ang kalusugan ng kabiyak ng mangingisda. At lumago ang kabuhayan, naging mariwasa ang magkapilas-puso na dating maralita. Nilasing ng kanyang mga dating kalapit-bahay ang mangingisda-- na hindi ikina

Wealth garden

‘TWAS CRUEL as smashing a budding green thumb: some years back, an abuela warned me about letting any clump of katigbi (Job’s tears or Coix lachrymal jobi for you botanists) from growing in our homeyard. That grass with rapier-like leaves that smelled of freshly pounded pinipig supposedly invited bad luck and sorrows—why, that biblical character Job wailed and howled a lot, didn’t he? (But was later rewarded with oodles of goodies, wasn’t he?) Then, I came across some arcane text that practically goaded folks to grow katigbi in their gardens—why, there’s a starchy kernel wrapped shut in the seed’s shiny coat. A handful or more of kernels could be cooked as porridge. Too, one could whisper a wish upon seven seed pods, throw ‘em pods in running water—a river or stream—and the wish would be granted! I was warned, too, about planting kapok or talisay trees right in the homeyard—these trees form a cross-like branching pattern. Pasang-krus daw ang bahay na kalapit sa puno ng kapok, tal